viernes, 7 de agosto de 2009

Panda/the pink panda

PANDA /THE PINK PANDA
Lyrics en español




Todos son amados, su cara es adorable
su colita pretenciosa y su silueta encantadora
umm- sin embargo...

Vertebrado, mamífero, bestia, carnívoro, esta en la zona de pandas gigantes
no le falta el sueño a sus redondos ojos, osos que no son oso-oso son los pandas

No son vegetarianos ¿por que no aceptan solo bambú?
tú eres un animal vertebrado, mamífero, bestia, carnívoro, estas en la zona de pandas gigantes

¿Oye, lo entiendes? el sentir de los panda, ya no quedan suficientes que proteger

Panda panda debes comer muy bien
Panda panda para curar tu sistema
Panda panda debes golpear muy bien
Panda panda P-A-N-D-A panda!

Viven en una reserva al oeste del río en la republica china, son los pandas salvajes
suben a los árboles con su gran cuerpo SUISUI y sus buenos y sorprendentes reflejos

¿Oye, lo entiendes? el cuerpo de los pandas, manos y pies negros y colita blanca

Panda panda comida al medio día
Panda panda eres de CHINA
Panda panda siesta al medio día
Panda panda P-A-N-D-A ¡panda!

Su secreto súper placer soñar en superpaz bajo el brillante sol
eres colosal toma ni mano y caminemos en calma
vuela al sur en la brisa de viento al lejano RINRIN llamado de los insectos
TAPTAP sigue el ritmo que quiere llegar, un día hay que empezar

Panda panda debes comer muy bien
Panda panda para curar tu sistema
Panda panda comida al medio día
Panda panda eres de CHINA
Panda panda siesta al medio día
Panda panda P-A-N-D-A panda!


PANDA(lyrics kanji)

みんなに愛されるいとしいフェイス 
おしりをフリフリかわいいシルエット
Ummー だ・け・ど

脊椎動物門 哺乳綱 獣亜綱 食肉目 ジャイアントパンダ科
寝不足じゃないのに目のまわりが クマクマだらけの熊じゃないパンダだ!

菜食主義なわけじゃないのに ササしかもらえてないのはなんでだろう?
きみは 脊椎動物門 哺乳綱 獣亜綱 食肉目 ジャイアントパンダ科

ねぇ知ってる? パンダの気持ち 残り少ない家族を守って!

パンダ パンダ 食べられてもイイ
パンダ パンダ 癒し系
パンダ パンダ 殴られてもイイ
パンダ パンダ P・A・N・D・A パンダ!

中華人民共和国 西川・雲南省に住む野生のパンダよ
おっきな体で木登りスイスイ 意外と運動神経イイんだぜ!

ねぇ知ってる? パンダの体 手足は黒くてシッポは白い

パンダ パンダ 半日お食事中
パンダ パンダ your from CHINA
パンダ パンダ 半日お休み中
パンダ パンダ P・A・N・D・A パンダ!

密かに歓歓(ホワンホワン)夢見ている 康康(カンカン)照ってるお日様の

君と蘭蘭(ランラン)手をつないで 大地を悠悠(ユウユウ)歩いてく
南で飛飛(フェイフェイ)風が吹いてる 遠くで陵陵(リンリン)虫が呼んでる
童童(トントン)拍子でたどり着きたい いつかは君とラブラブ初初(チュチュ)

パンダ/パンダ/食べられてもイイ パンダ/パンダ/癒し系
パンダ/パンダ/半日お食事中 パンダ/パンダ/your from CHINA
パンダ/パンダ/半日お休み中 パンダ/パンダ/P・A・N・D・Aパンダ!
panda panda P-A-N-D-A panda!

PANDA

minna ni aisareru itoshii feisu
oshiri wo furifuri kawaii shiruetto
Umm- da-ke-do

sekitsuidoubutsu mon honyuu kou juuakou shokunikumoku jaianto panda ka
nebusoku janai no ni me no mawari ga kuma kuma darake no kuma janai panda da!

saishoku shugi na wake janai no ni sasa shika moraetenai no wa nande darou?
kimi wa sekitsui doubutsu mon honyuu kou juuakou shoku niku moku jaianto panda ka

nee shitteru? Panda no kimochi nokori sukunai kazoku wo mamotte!

panda panda taberarete mo ii
panda panda iyashi kei
panda panda nagurarete mo ii
panda panda P-A-N-D-A panda!

chuuka jinmin kyouwakoku nishisen unnan shou ni sumu yasei no panda yo
okki na karada de kinobori sui sui igai to undou shinkei iin da ze!

nee shitteru? Panda no karada teashi wa kurokute shippo wa shiroi

panda panda hannichi oshokuji chuu
panda panda your from CHINA
panda panda hannichi oyasumi chuu
panda panda P-A-N-D-A panda!

hisoka ni howan howan yume miteiru kankan tetteru ohisama no shita
kimi to ranran te wo tsunaide daichi wo yuuyuu aruiteku
minami de feifei kaze ga fuiteru tooku de rinrin mushi ga yonderu
tonton hyoushi de tadori tsukitai itsuka wa kimi to rabu rabu chuchu

panda/panda/taberarete mo ii
panda/panda/iyashi kei
panda/panda/hannichi oshokuji chuu
panda/panda/your from CHINA
panda/panda/hannichi oyasumi chuu
panda/panda/P-A-N-D-A panda!

*NOTA: Esta traducción fue muy difícil para mi principalmento porque no encontra la letra, así que gracias al blog KUMANEKOIKKA

Leer más...

HYOUSA
lyrics en español

Siempre están tus manos frías como la nieve
cuando las juntas parece que terminaran fundiéndose suavemente

Si no perdonas lo perderás todo
querrás encontrarlo, querrás encontrarlo
y ya no regresara

Brillando hasta el fin del mundo estas tu
no deseo nada más que esto
dios ahora solo esta cerrando los ojos
y es nuestra culpa

La verdad me da un poco de miedo haberme perdido
si algún día terminas desapareciendo aun estaremos conectados

Los recuerdos que no necesito
se repiten así que solo cortan mi pecho
como tus palabras

Una cadena de hielo presiona mi corazón
mientras tiemblo de dolor
al caer la noche nuestra tristeza se extenderá
y va a ser nuestra culpa una vez más

Brillando hasta el fin del mundo estas tu
no deseo nada más que esto
dios ahora solo esta cerrando los ojos
y es nuestra culpa

氷鎖(lyrics kanjis)
Words & Music: Rurutia
Arrangement: Rurutia & Taka Sato (Craftsman Music)

雪のようさ いつも君の手は冷たいね
つないだら そっと溶けてしまいそうだよ

誰に許されなくても 全部無くしても
会いたくて 会いたくて
もう 戻れなくていい

世界の果てまで輝いてるよ 君がいる
これ以上望まないから
神様 今だけは目を瞑っていて
僕らの過ちを

本当は少し怖くて迷ってた
つないでも いつか消えてしまう人だと

思い出なんていらないの
繰り返し胸を斬りつけるだけだから
君のそんな言葉が

僕の心を氷の鎖で締め付ける
痛みに震えながら
夜に紛れて僕ら悲しい程に
罪を重ねていく

世界の果てまで輝いてるよ 君がいる
これ以上望まないから
神様 今だけは目を瞑っていて
僕らの過ちを

Hyousa

yuki no yousa itsumo kimino tewa tsumetai ne
tsunaidara sotto tokete shimai souda yo

dareni yurusare nakutemo zenbu nakushitemo
aitakute aitakute
mou modorenakute ii

sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru
kore ijyou nozomanai kara
kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite
bokurano ayamachi wo

hontouwa sukoshi kowakute mayotteta
tsunai demo itsuka kiete shimau hito dato

omoide nante iranaino
kurikaeshi munewo kiri tsukeru dake dakara
kimino sonna kotoba ga

bokuno kokorowo koorino kusaride shime tsukeru
itamini furue nagara
yoruni magirete bokura kanashii hodoni
tsumiwo kasanete iku

sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru
kore ijyou nozomanai kara
kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite
bokurano ayamachi wo

Leer más...

miércoles, 10 de junio de 2009


Lyric en Español
SUEÑO LUCIERNAGA

la noche de invierno estaba helada, la nieve caía esparaciendoce
la luz de la lampara de mercurio estaba atrapada, y parpadeaba

de haberte hecho llorar nadie tiene la culpa
¿quien se benefica de las lágrimas que derramaste?
reveloteban fugazmente los cristales plateados
algunas veces que no mirabamos, se parecian a la luz de las luciernagas de verano

si hay mas mundos ya son falsos

voy a agarrarte, tiendeme tu mano
estoy quedandome quieto, voy fundirme con las luciernagas en medio del inviernno

en una danza caen de inmediato las ilusiones plateadas
me envuelven igual que sueños ¿puedo dormirme?

reveloteban fugazmente los cristales plateados
algunas veces que no mirabamos, se parecian a la luz de las luciernagas de verano

en una danza caen de inmediato las ilusiones plateadas
me envuelven igual que sueños ¿puedo dormirme?

Lyric Romaji

haritsumeta fuyu no yoru furi chiru yuki wa
suigintou no hikari wo ukete kirameku

dare no sei de mo nai no ni nakitaku naru no
kimi no koboshita dareka no tame no namida

hirahira to hakanage na giniro no kesshou wa
itsuka futari de mita natsu no hotarubi ni nite

sekai nara mou tou ni nisemono de dekiteru

tsukamaeteite tte sashidashita kimino te ni
sotto tomatte wa tokete iku mafuyu no hotaru

mai odori hita ochiru giniro no gensou ni
tsutsumarete yume no mama ni neru no mo ii ne

hirahira to hakanage na giniro no kesshou wa
itsuka futaride mita natsuno hotarubini nite

mai odori hita ochiru giniro no gensou ni
tsutsumarete yume no mama ni neru no mo ii ne

Lyric Kanji


張りつめた冬の夜 降り散る雪は
水銀灯の光を受けて 煌めく

「誰のせいでもないのに 泣きたくなるの」
君のこぼした 誰かの為の涙

ひらひらと 儚げな 銀色の結晶は
いつか二人で見た 夏の蛍火に似て

世界ならもう とうに 偽物で出来てる

「つかまえていて」って 差し出した君の手に
そっと止まっては 溶けていく 真冬の蛍

舞い踊り ひた落ちる 銀色の幻想に
包まれて 夢のままに 眠るのもいいね

ひらひらと 儚げな 銀色の結晶は
いつか二人で見た 夏の蛍火に似て

舞い踊り ひた落ちる 銀色の幻想に
包まれて 夢のままに 眠るのもいいね

Leer más...

sábado, 18 de abril de 2009

REIRE TENOHIRA/RURUTIA






Lyric Español

Tus sueños giran y caen por las grietas de tus dedos unidos
eres tan joven no tienes la fuerza para protegerlos, es culpa mia

en este momento la luz brilla,
mirala dos veces y no te dejará escapar

tu deseas no temerle a nada
eso no detiene los sentimientos,
no es bueno soltarse de las manos
y me has envuelto con tus alas,
alas puras blanquisimas,
limpias, me las muestras batiendolas

encierro los recuerdos suavemente en una cajita,
sin embargo rechinan en mi pecho
desprendiendose del fuerte agarre ¡cuanta soledad!
la sobrepasaré algun día

escucho tu voz, esta lejos y con certeza es tu voz

desde aquel día en que me amaste
siento hermoso este mundo tan fugaz
adios, con las palmas de mis manos
la dulce ternura y la calidez no desaparecen,
pero las cicatrices aun permanecen

tu deseas no temerle a nada
eso no detiene los sentimientos,
no es bueno soltarse de las manos
me has envuelto con tus alas,
alas puras blanquisimas,
limpias, me las muestras batiendolas

desde aquel día en que me amaste
siento hermoso este mundo tan fugaz
adios, con las palmas de mis manos
la dulce ternura y la calidez no desaparecen,
pero las cicatrices aun permanecen

Lyric Romaji

Karameta yubi no sukima kara koboreochita no wa kimi no yume
Osanasugite mamoreru tsuyosa wo motenakatta no wa boku no sei

Hikari no sasu shunkan wo hora nidoto nogasanaide

Nanimo kowakunai kimi ga nozonde ita
Sono yamanai omoi wo mou tebanashicha ikenai yo
Boku wo tsutsunde kureteta kimi no tsubasa
Masshiro na muku no tsubasa de kirei na habataki misete

Chiisana hako ni sotto shimau omoide ni mune ga kishimu kedo
Ushinau koto de tsukamu tsuyosa de kodoku nante itsuka koerareru

Kimi no koe ga kikoeru yo hanaretemo tashika na koe

Kimi ga ai shite kureta ano hi kara
Kono hakanai sekai sae utsukushii to omoeta
Sayonara tenohira ni wa
Kienai nukumori to amakute yawaraka na kizuato ga nokotteru
Ru...lala lala...ah...laila laila lai

Nanimo kowakunai kimi ga nozonde ita
Sono yamanai omoi wo mou tebanashicha ikenai yo
Boku wo tsutsunde kureteta kimi no tsubasa
Mashiro na muku no tsubasa de kirei na habataki misete

Kimi ga ai shite kureta ano hi kara
Kono hakanai sekai sae utsukushii to omoete
Sayonara tenohira ni wa
Kienai nukumori to amakute yawaraka na kizuato ga nokotteru
Ru...lala lala...ah...laila laila lai

Lyric Kanji

玲々テノヒラ

絡めた指の隙間から 零れ落ちたのは 君の夢
幼すぎて 守れる強さを持てなかったのは 僕のせい

光の射す瞬間を ほら 二度と逃さないで

何も怖くない 君が望んでいた
その止まない思いをもう 手放しちゃいけないよ
僕を包んでくれてた君の翼 真白な無垢の翼で
綺麗な羽ばたき見せて

小さな箱にそっとしまう思い出に 胸が軋むけど
失う事で掴む強さで 孤独なんて いつか超えられる

君の声が聞こえるよ 離れても確かな声

君が愛してくれたあの日から
この儚い世界さえ 美しいと思えた
さよなら 手の平には
消えない温もりと 甘くて柔らかな 傷跡が残ってる
ru lala lala ah laila laila lai

何も怖くない 君が望んでいた
その止まない思いをもう 手放しちゃいけないよ
僕を包んでくれてた 君の翼 真白な無垢の翼で
綺麗な羽ばたき見せて

君が愛してくれたあの日から
この儚い世界さえ 美しいと思えた
さよなら 手の平には
消えない温もりと 甘くて柔らかな 傷跡が残ってる
ru lala lala ah laila laila lai

* Nota reire significa : el sonido que hacen las joyas

Leer más...

jueves, 16 de abril de 2009

Silent Prayer/Rurutia







Liryc en Español

Oración en silencio

una estrella en la oscuridad
una guía en el laberinto
la desaparición de la deseperación
es lo que tu rostro me da

todos, todos vivimos días pasados
todos, todos vivimos heridos
todos, todos vamos cambiando
el futuro

golpea y sal del caparazón cubierto de tierra
deberías imaginar tu libertad

porque esta bien
el mundo es bello y lo llena una luz interminable y sabes es por ti
Y esta comenzando otra vez

yo soy el que tiene que irse
y cada día que me ensucié, el silencio se volvía oración
que tristes sucesos son los que estoy pasando
y sin descanso

arroja la falsedad
consigna al olvido el odio
no le tengas miedo al arrepentimiento
para liberarte

el adios es el principio
la soledad es amable
el dolor es fuerza
vamos a superarlos

siempre voy a lo que sigue
ya no hay ninguna razon para estar unidos

y sin embargo
en este universo en el que nada es "absoluto"
vago buscando ese algo especial, pero no esta

yo soy el que tiene que irse
estoy lleno de contradicciones y no miro hacia abajo
y por eso es que puedo brillar solo por mi mismo

el mundo es bello y lo llena una luz interminable y sabes es por ti
Y esta comenzando otra vez

yo soy el que tiene que irse
estoy lleno de contradicciones y no miro hacia abajo
y por eso es que puedo brillar solo por mi mismo
y sin descanso

Lyric Kanji


暗闇に星粒を
迷宮に導きを
失望に終焉を
顔を上げて


誰も皆過去があって
誰も皆傷があって
誰も皆未来を
変えてゆける

抜け殻だらけの地面を蹴飛ばして
描き出せばいいんだよ 君の自由に

だってそうさ
限りなく光満ちた美しい世界を君は知ってる
もう 始まってるんだよ

僕は 行かなくちゃ
汚れた日常に静かなる祈り
どんな悲しい出来事が起こっても
壊れない


偽りを脱ぎ捨てて
憎しみを葬り去って
後悔を恐れないで
解き放つよ

さよならは始まりに
寂しさはやさしさに
苦しみは強さに
超えてゆける

僕はいつまでも隣にいるよ
理屈なんかじゃない 繋がっているんだ

だってそうさ
この宇宙で「絶対」なんて無いから
それを求め彷徨うのは特別な事じゃないけど

僕は 行かなくちゃ
矛盾だらけの今にうつむかないで
ただ1つの自分を 輝かせる その為に

限りなく光満ちた美しい世界を君は知ってる
もう 始まってるんだよ

僕は 行かなくちゃ
汚れた日常に静かなる祈り
どんな悲しい出来事が起こっても
壊れない

Lyric Romaji

kurayami ni hoshitsubu wo
meikyuu ni michibiki wo
shitsubou ni shuuen wo
kao wo agete

dare mo mina kako ga atte
dare mo mina kizu ga atte
dare mo mina mirai wo
kaete yukeru

nukegara darake no jimen wo ketobashite
egakidaseba ii n da yo kimi no jiyuu ni

datte sou sa
kagirinaku hikari michita utsukushii sekai wo kimi wa shitteru
mou hajimatteru n da yo

boku wa ikanakucha
yogoreta nichijyou ni shizuka naru inori
donna kanashii dekigoto ga okotte mo
kowarenai

itsuwari wo nugisutete
nikushimi wo houmuri satte
koukai wo osorenai de
tokihanatsu yo

sayonara wa hajimari ni
samishisa wa yasashisa ni
kurushimi wa tsuyosa ni
koete yukeru

boku wa itsudemo tonari ni iru yo
rikutsu nanka janai tsunagatte iru n da

datte sou sa
kono uchuu de "zettai" nante nai kara
sore wo motome samayou no wa tokubetsu na koto janai kedo

boku wa ikanakucha
mujyun darake no ima ni utsumukanai de
tada hitotsu no jibun wo kagayakaseru sono tame ni


kagirinaku hikari michita utsukushii sekai wo kimi wa shitteru
mou hajimatteru n da yo

boku wa ikanakucha
yogoreta nichijyou ni shizuka naru inori
donna kanashii dekigoto ga okotte mo
kowarenai

Leer más...

Seirios/Rurutia






SEIRIOS***
Lyric en Español

aa una ola golpea la vía láctea
las gotas tiemblan, la luz es demasiada

aún si es efímero el mundo de una persona
tiene la esperanza de cambiarlo, así que lo vigila

Centellea
SEIRIOS, eso es,SEIRIOS
sublime, deslumbrante, tan familiar
hasta que tu escuches mi canción
las dudas, el dolor, el llanto, me lastiman, caigo colapsado
y quiero cantar, quiero seguir
deseo estar cantando

aa los momentos lejanos son pasado
figuras y algunas cosas, todo esta desapareciendo

la llama de la antigua vida
ahora hace fuerte este palido cuerpo

brilla
SEIROS, ardiendo, SEIRIOS
quema los límites del cielo
no me separo de mis sueños, los atrapo en mi pecho
lejos, es ahora, voy lejos, muchas veces me he detenido
quiero creer en mi
quiero seguir creyendo

centellea
SEIRIOS, eso es,SEIRIOS
sublime, deslumbrante, tan familiar
hasta que tu escuches mi cancion
las dudas, el dolor, el llanto, me lastiman, caigo colapsado
y quiero cantar, quiero seguir
deseo seguir cantando

***Sirio (del griego seirios, 'cruel'), es la estrella más brillante del cielo, Sirio se encuentra en la constelación del Can Mayor y es bien visible en los meses invernales, en la inconfundible constelación de Orión.

Lyric Kanji

ああ 波を打つ銀河
雫を震わす 一際の光

人の世の儚ささえ
希望に変えて 願いを見守るように

瞬くの
セイリオス それは セイリオス
気高く 眩しい 標
私の歌があなたに聞こえるまで
迷い嘆き泣いて傷つき 倒れ落ちても
歌い続けていたい
歌っていたいの

ああ 遥か時が過ぎ
形ある物がすべて消え去っても

古の命の火よ
その青白き体は今も強く

輝くの
セイリオス 燃える セイリオス
天上を焦がす程に
私の胸を捉えて放さない夢
遠く 今は遠くて 何度も立ち止まっても
自分を信じたい
信じていたいの

瞬くの
セイリオス それは セイリオス
気高く 眩しい 標
私の歌があなたに聞こえるまで
迷い嘆き泣いて傷つき 倒れ落ちても
歌い続けていたい
歌っていたいの

Lyric Romaji

aa nami wo utsu ginga
shizuku wo furuwasu hitokiwa no hikari

hito no yo no hakanasa sae
kibou ni kaete negai wo mimamoru you ni

matataku no
seiriosu sore wa seiriosu
kegataku mabushii shirube
watashi no uta ga anata ni kikoeru made
mayoi nageki naite kizutsuki taore ochite mo
utai tsuzukete itai
utatte itai no

aa haruka toki ga sugi
katachi aru mono ga subete kiesatte mo

inishie no inochi no hi yo
sono aojiroki karada wa ima mo tsuyoku

kagayaku no
seiriosu moete seiriosu
tenjyou wo kogasu hodo ni
watashi no mune wo toraete hanasanai yume
tooku ima wa tookute nando mo tachidomatte mo
jibun wo shinjitai
shinjite itai no

matataku no
seiriosu sore wa seiriosu
kegataku mabushii shirube
watashi no uta ga anata ni kikoeru made
mayoi nageki naite kizutsuki taore ochite mo
utai tsuzukete itai
utatte itai no

Leer más...

Innocent Blue/Mink






Lyric en Español

sigue creyendo en la lejana voz
aferrate al destino para el cual naciste

corre con determinación en el camino carmesi
esta tierra continua hasta el cielo

te prometo... que en todo momento estaré contigo

luz azul, viento blanco
siempre recuerda lo que vivimos juntos aquí
cree en el azul inocente, traspasa el tiempo
la oscuridad visita las pupilas al mirarla fijamente

el sol te abraza duerme, estas agotado
nadie borrara las llamas del corazon 

estrella lejana conduce mi deseo
al extremo del mundo y hasta que el mar llegue a su fin

porque por amor
estare por siempre contigo

luz azul, sueños calidos
ofresco todo mi cuerpo eternamente
cree en el azul inocente
¿qué clase de dolor es? que te ata, sólo es un grillete
no lo agarres asi

seguro debes entenderlo, es el fin del viaje
la fuerza fluye por tu cuerpo pruebala

tierra azul, cielo blanco
siempre recuerda lo que vivimos juntos aquí
cree en el azul inocente, traspasa el tiempo
la oscuridad visita las pupila pasa a través de ella
pasa a través de ella

Lyric Kanji

遥かな声を 信じて行きなさい
宿命(さだめ)を握って あなたは生まれ落ちた

深紅の道を ひたすら駆けなさい
天(そら)へと続く この大地を


I promise to… どんな時も with you

蒼き光よ 白き風よ
いつでも 共に生きる想いが ここに
to believe innocent blue 時を越えて
瞳に闇が訪れても 見つめてるから

太陽を抱いて 眠りにつきなさい
心の焔(ほむら)は 誰にも消せはしない

星より遠く 願いを馳せなさい
地の果て 海さえ尽きるまで

because of love
I'll be forever more with you

蒼き光よ 熱き夢よ
この身を すべて捧げてもいい 永久(とわ)に
to believe innocent blue
どんな痛みも あなたと結んだ絆だけは
奪えないから

旅の終わりに きっと知るはず
強く 体に流れる 証を

蒼き大地よ 白き天(そら)よ
いつでも 共に生きる想いが ここに
to believe innocent blue 時を越えて
瞳に闇が訪れても 駆け抜けてゆく
駆け抜けてゆく

Lyric Romaji

haruka na koe wo shinjite yukinasai
sadame wo nigitte anata wa umare ochita

shinku no michi wo hitasura kakenasai
sora e to tsudzuku kono daichi wo

I promise to... donna toki mo with you

aoki hikari yo shiroki kaze yo
itsu demo tomo ni ikiru omoi ga koko ni
to believe innocent blue toki wo koete
hitomi ni yami ga otozuretemo mitsumeteru kara

taiyou wo daite nemuri ni tsukinasai
kokoro no homura wa dare ni mo kese wa shinai

hoshi yori tooku negai wo hasenasai
chi no hate umi sae tsukiru made

because of love
I'll be forever more with you

aoki hikari yo atsuki yume yo
kono mi wo subete sasagetemo ii towa ni
to believe innocent blue
donna itami mo anata to musunda kizuna dake wa
ubaenai kara

tabi no owari ni kitto shiru hazu
tsuyoku karada ni nagareru akashi wo

aoki daichi yo shiroki sora yo
itsu demo tomo ni ikiru omoi ga koko ni
to believe innocent blue toki wo koete
hitomi ni yami ga otozuretemo kakenukete yuku
kakenukete yuku
Lyric en Español

sigue creyendo en la lejana voz
aferrate al destino para el cual naciste

corre con determinación en el camino carmesi
esta tierra continua hasta el cielo

te prometo... que en todo momento estaré contigo

luz azul, viento blanco
siempre recuerda lo que vivimos juntos aquí
cree en el azul inocente, traspasa el tiempo
la oscuridad visita las pupilas al mirarla fijamente

el sol te abraza duerme, estas agotado
nadie borrara las llamas del corazon 

estrella lejana conduce mi deseo
al extremo del mundo y hasta que el mar llegue a su fin

porque por amor
estare por siempre contigo

luz azul, sueños calidos
ofresco todo mi cuerpo eternamente
cree en el azul inocente
¿qué clase de dolor es? que te ata, sólo es un grillete
no lo agarres asi

seguro debes entenderlo, es el fin del viaje
la fuerza fluye por tu cuerpo pruebala

tierra azul, cielo blanco
siempre recuerda lo que vivimos juntos aquí
cree en el azul inocente, traspasa el tiempo
la oscuridad visita las pupila pasa a través de ella
pasa a través de ella

Leer más...

Aitai Kara . . . /12012




Lyric en Español

por que quiero reunirme...

quiero reunirme contigo,
es el pensamiento que te invita, ven pronto
quiero reunirme contigo,
lo reconoci al separarnos
en el sueño de anoche tus palabras
me rondaron muchas veces
siempre sueño comienzo a caminar
sin arrepentimientos

quiero decirtelo pronto,
en la mañana, al medio dia, en la noche,
desde que comenzo ya no te dejo

por que quiero reunirme,
no hay encuentro en la noche,
voy a llorar de dolor
por que quiero reunirme,
no hay encuentro nocturno,
es demasiado tiempo

el pronostico del clima informo que mañana llueve,
se volvera solitario
esa persona me resulta tan familiar,
como el viento nocturno de otoño,
y las premoniciones de invierno

si la distancia nos separa
hay distancia entre nuestros corazones
y acabara por separarnos, siempre lo he sabido ¿tu no?

el frío invierno llegara muy pronto,
nos calentaremos abrazandonos
la verdad no estoy acostumbrado a la honestidad y me irrito
de noche quiero un encuentro,
de noche no te encuentro,
siempre te amaré
perdón, es lo que aun siento...
eres la persona que más me importa

ayer estuviste llorando ¿reirás mañana?
parece que aun hay mas lágrimas sin derramar

no nos separemos más,
no nos hagamos llorar,
parecemos siempre sonrientes
mientras te abrazo no lo olvides
de noche quiero un encuentro,
de noche no te encuentro, s
siempre te amaré
voy a tu encuentro,
voy ahora mismo, y ya no necesitaré nada más

por que quiero reunirme...
por que quiero reunirme...
quiero amarte es lo que siente mi corazón

Lyric Kanji

逢いたいから...

逢いたい君に 想いは募ってゆくばかり
逢いたい君に 離れて気付けたんだよ
Last night's dream 君の言葉が何度も駆け巡り
Forever dream 後悔してない 歩き始めてた

すぐに君に伝えたいから 朝も昼、夜 頭からもう離れない

逢いたいから逢えない夜が切ないから泣いている
逢いたいから逢えない夜の時間が長過ぎる

天気予報は明日も雨と告げて 寂しくなる
一人にも慣れたみたい 秋の夜風 冬の予感

二人の距離と心の距離が離れれば離れてしまう事を 知っていたんだね

寒い冬がもうすぐ来るね 寄り添い合い暖まろう
本当はね素直になれない 自分が悔しくて
逢いたい夜逢えない夜も貴方をずっと愛してる
ゴメンネまだ感じています 大切な人だと

昨日の君は泣いている 明日の君は笑えてる?
もう一雫の涙さえも流さない様に

もう離さないから泣かさないからいつもの様に笑い合おう
抱きしめるよ貴方の愛を忘れないうちに
逢いたい夜逢えない夜も貴方をずっと愛してる
迎えに行くよ今すぐ行くよ もう何も要らない

逢いたいから
逢いたいから
I wanna love you feeling my heart

Lyric Romaji

aitai kimi ni omoi wa tsunotte yuku bakari
aitai kimi ni hanarete kitsuketa'n da yo
Last night's dream kimi no kotoba ga nando mo kake meguri
Forever dream koukai shitenai aruki hajimeteta

sugu ni kimi ni tsutaetai kara asa mo hiru, yoru atama kara mou hanarenai

aitai kara aenai yoru ga setsunai kara naite iru
aitai kara aenai yoru no jikan ga naga sugiru

tenki yohou wa asu mo ame to tsugete sabishiku naru
hitori ni mo nareta mitai aki no yoru kaze fuyu no yokan

futari no kyori to kokoro no kyori ga hanarereba hanarete shimau koto wo shitte ita'n da ne

samui fuyu ga mousugu kuru ne yorisoi ai atatamarou
hontou wa ne sunao ni narenai jibun ga kuyashikute
aitai yoru aenai yoru mo anata wo zutto aishiteru
gomen ne mada kanjite imasu taisetsuna hito da to

kinou no kimi wa naite iru ashita no kimi wa waraeteru?
mou hitoshizuku no namida sae mo nagasanai you ni

mou hanasanai kara nakasanai kara itsumo no you ni warai aou
dakishimeru yo anata no ai wo wasurenai uchi ni
aitai yoru aenai yoru mo anata wo zutto aishiteru
mukae ni iku yo ima sugu iku yo mou nanimo iranai

aitai kara
aitai kara
I wanna love you feeling my heart.


Leer más...

Green/Hamasaki Ayumi





Lyric en español

En los árboles la luz esta brillando y se siente frío
me escondo de los colores que se estan borrando
no hay nada que me conecte a la esperanza y sigo alejandome
como si tuviera miedo al calor 

ya he dejado atras
su sonrisa radiante y gentil
parece que al final he mostrado mi debilidad
asi que termine rompiendo en llanto

toque con la punta de mis dedos
los sentimientos que se desbordaban
y desde aquel instante me volví
conciente de este amor

¿por que las personas a veces obedecen al corazón?
si parece que seguir caminando es difícil
la verdad es que sin duda siempre
debería entender a la razón¿o no?
pero aleje los ojos de la realidad
negando la verdad

fijo mis ojos mas allá
a la figura de la persona querida
¿en el momento en que el viento cambie
este amor sera como una leyenda?

toque con la punta de mis dedos
los desbordantes sentimientos
y desde aquel instante me volví
conciente de este amor

fijo mis ojos mas allá
a la figura de la persona querida
¿en el momento que el viento cambie
este amor sera como una leyenda?

si cambian de color los brotes de los arboles otra vez
yo desde ahora quiero mostrar mi mas franca sonrisa

Lyric Kanji

光輝いて凛とした木々達が
身を隠すように色を消していく
希望へ繋がる何もかもを遠ざけて
温もりをこわがる私のように


あの人の笑顔がもう
眩しくて優しすぎて
よわさ見せてしまいそうで
なきだしてしまいそうで

触れた指の先から
想いが溢れだしそうになったあの瞬間から
この恋に気付きました

どうして人は心のままに従い
歩いていくのが難しいのだろう
本当はきっとずっと理解ってたはずなのにね
現実に目を背けた
真実を否定してた

見つめるその先には愛しいあの人の姿
風が変わる頃にはこの想い伝えようか

触れた指の先から想いが溢れだしそうになったあの瞬間から
この恋に気付きました

見つめるその先には愛しいあの人の姿
風が変わる頃にはこの想い伝えようか

再びめぶいかきぎたちが色付いたら
いまより素直な笑顔見せたい

Lyric Romaji


hikarikagayai te rinto shita kigi tachi ga
mi o kakusu you ni iro o keshi te yuku
kibou he tsunagaru nanimokamo o toozake te
nukumori o kowagaru watashi no you ni

ano hito no egao ga mou
mabushiku te yasashi sugi te
yowa sa mise te shimai sou de
naki dashi te shimai sou de

fure ta yubi no saki kara
omoi ga afure dashi sou ni
natta ano shunkan kara
kono koi ni kizuki mashi ta

doushite hito wa kokoro no mama ni shitagai
arui te yuku no ga muzukashii no darou
hontou wa kitto zutto
wakatte ta hazu nano ni ne
genjitsu ni me o somuke ta
shinjitsu o hitei shite ta

mitsumeru sono saki ni wa
itoshiki ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni wa
kono omoi tsutae you ka

fure ta yubi no saki kara
omoi ga afure dashi sou ni
natta ano shunkan kara
kono koi ni kizuki mashi ta

mitsumeru sono saki ni ha
itoshiki ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni ha
kono omoi tsutaeyou ka

futatabi mebuika kigi tachi ga irodzuita ra
ima yori sunaona egao misetai

Leer más...

4 seasons/ Bennie k






Lyric en Español
4SEASONS

Miramos a lo lejos, muy muy lejos
y poco a poco dibujamos el lejano futuro
que encontraremos, de que nos separaremos
¿que es lo que el tiempo marca?
no lo sabemos pero no dudamos
y seguimos buscando

hay un lugar que espera por nosotros
con mañanas perfectamente limpias
que nacío como las "hojas nuevas"
y prometimos
que debiamos ir a ese lugar
y vamos año tras año

mi mas querido amigo, eso has sido mucho tiempo
la última carta que escribí aun
no la envio porque esta dentro del cajón,
de repente pienso y me pregunto ¿cómo estas?
y tomo en mis manos una foto
a menudo he querido regresar
y vuelvo a pensar en esos tiempos
vacilo en aquella colina, frente a esa persona
he esperado cada día este encuentro.

lo he visto por mucho tiempo y ahora estoy segura
que las calles y la gente han cmbiado
primavera,verano, otoño e invierno
las estaciones pasan
yo no cambio, siempre estoy aquí,debería hacerlo
y siento que no puedo volar
esta bien perderme y quedarme quieta
admirar el cielo y extender las manos
ver el viento y comenzar a caminar otra vez

hay lugar que espera por nosotros
el cielo es interminable y
en el día se refleja en el "mar"
lo que no pude decirte
terminó por llenarme
y así quedaron libres mis sentimientos

hubo días que corrí y tambien
días que tropeze
pero si los tiñe la "puesta de sol"
hay nubes flotando y
un viento gentil
poco a poco mi punto de vista
me hace confiar en mi completamente

espero a la primavera junto con sus plantas
le pido al cielo y al viento que parecen comenzar su viaje
que tambien llueva en esta tierra sedienta
un dia seguramente las flores daran frutos
y asi como veo las 4 estaciones pasar frente a mi
reflejando los cambios a través de mis ojos
la nieve caera pero entonces se disipara
y la primavera llegará liberandome otra vez

hay lugar que espera por nosotros
con la palma de la mano
hemos tocado el fugas brillo de la "nieve"
o a veces seguramente
pudo parecer que alcazabamos
este sentimiento

hubo días que corrí y también
días que tropecé
pero si miro hacia atras un arcoiris tranforma
ese lugar que espera por nosotros
ahora es multicolor
y así suavemente se abre la puerta de las "4 estaciones"

estando a la distacia
mi corazón esta cerca como el camino de vuelta
quiero cantarlo quiero enseñarte las notas
de seguro nada cambiará las cosas
ve, sin alas aprendo a volar
tal vez caiga pero seguire hasta tocar el cielo
no puedo cantar sobre las cosas felices
estoy segura que nunca cambiaran las cosas

Lyric Kanji

ずっとずっと 遠くを見つめて
そっともっと未来を描こう
何と出会い 何と別れ
時を刻むのかは
分からないけど 迷わずに
探し続けてくよ


澄みきった朝
生まれて来た”若葉”の様に
約束した
向かうべき場所へ
月日を重ねていこうuh…

Dearest my friend it's been a while
最後に書いた手紙はまだ
送らないまま引きだしの中
ふと思うよ元気かなって
手にした一枚の写真
何度も戻りたいなって思うたび
向かった一人 あの丘にためらい
待ってた日々に会いに

See gone for a long 今じゃきっと
変わった町並み人達も
春夏秋冬季節越え
変わらず ずっとココにあるはず
So思う様に飛べずに
迷って立ち止まったって良い
見上げた空 手を伸ばし
風を見そして又歩きだす

That place is waiting for us
果てしない空と
あの日を映す”海”へ
伝えられずに
しまい込んだ
思いを泳がせよう

かけ抜けた日も
つまずいた日も
”夕日”に染められたら
流れる雲と
優しい風に
全てを委ねてみよう そっと

草木と共に春を待ち
大空仰ぎ風と旅に出よう
渇いた大地にも雨は降り、
いつかきっと花は実を結ぶ
As I see 4 seasons pass me by
Reflecting the changes through my eyes
Snow falls but then to dissipate
Spring will come and set me free again

That place is waiting for us
掌の中
はかなく 光る”雪”に触れて
いつか きっと
この思いが
届くと思えた

かけ抜けた日も
つまずいた日も
振り返れば虹に変わる
That place is waiting for us
色とりどりの
”四季”の扉を開こう そっと

遠く離れてたって
心は傍にいてlike way back then
歌いたい事 伝えたい音
何にもきっと変えれない物
See without wing I learn to fly
I may fall but still will touch the sky
歌えない程幸せな事
いつまでもずっと変わらない物

Lyric Romaji

Zutto zutto tooku wo mitsumete
Sotto motto mirai wo egakou
Nani to deai nani to wakare
Toki wo kizamu no ka wa
Wakaranai kedo mayowazu ni
Sagashitsuzuketeku yo

That place is waiting for us
Sumikitta asa
Umarete kita "wakaba" no you ni
Yakusoku shita
Mukau beki basho e
Tsukihi wo kasanete ikou uh…
That place is waiting for us

Dearest my friend it's been a while
Saigo ni kaita tegami wa mada
Okuranai mama hikidashi no naka
Futo omou yo genki kana tte
Te ni shita ichimai no shashin
Nando mo modoritai na tte omou tabi
Mukatta hitori ano oka ni tamerai
Matteta hibi ni ai ni

See gone for a long ima ja kitto
Kawatta machinami hitotachi mo
Haru natsu aki fuyu kisetsu koe
Kawarazu zutto koko ni aru hazu
So omou you ni tobezu ni
Mayotte tachidomatta tte ii
Miageta sora te wo nobashi
Kaze wo mi soshite mata arukidasu

That place is waiting for us
Hateshinai sora to
Ano hi wo utsusu "umi" e
Tsutaerarezu ni
Shimaikonda
Omoi wo oyogaseyou

Kakenuketa hi mo
Tsumazuita hi mo
"Yuuhi" ni someraretara
Nagareru kumo to
Yasashii kaze ni
Subete wo yudanete miyou sotto

Kusaki to tomo ni haru wo machi
Oozora aogi kaze to tabi ni deyou
Kawaita daichi ni mo ame wa furi,
Itsuka kitto hana wa mi wo musubu
As I see 4 seasons pass me by
Reflecting the changes through my eyes
Snow falls but then to dissipate
Spring will come and set me free again

That place is waiting for us
Tenohira no naka
Hakanaku hikaru "yuki" ni furete
Itsuka kitto
Kono omoi ga
Todoku to omoeta

Kakenuketa hi mo
Tsumazuita hi mo
Furikaereba niji ni kawaru
That place is waiting for us
Irotoridori no ima
"shiki" no tobira wo hirakou sotto

Tooku hanareteta tte
Kokoro wa soba ni ite like way back then
Utaitai koto tsutaetai oto
Nan ni mo kitto kaerenai mono
See without wing i learn to fly
I may fall but still will touch the sky
Utaenai hodo shiawase na koto
Itsu made mo zutto kawaranai mono

Leer más...

JOINT/Kawada Mami






Lyric en Español

miro el mundo una vez más
su sucia y lastimosa imagen de luz y sombra

siento el frío en la espalda
y vivo cargando con resignación todo esto

¿quieres que pase? ¿por que?
viajo en soledad y apesar de que asi lo decidí...

no sueltes mi mano
porque tu me transmites tus sentimientos
mi corazón duerme y deseo despertalo
fijo los ojos con fuerza al otro lado
parece la figura de dos personas, sin duda
asi que avanzo aun más a la vez

un paisaje se esta rompiendo
y se que existir es el milagro

pido un significado especial
y deambulo, camino, el camino de los lamento, que es el camino

¿quieres creer? ¿crees?
vamos los dos y aunque no lo quiero, asi lo he decido

no aparto los ojos
solo que no me es posible hablar con habilidad
en lo profundo de mi pecho te voy a buscar
anhelo ir lejos al otro lado
parece la figura de dos personas, sin duda
asi que avanzo al siguiente lugar

pesar y dolor,
y hasta ahora demasiada alegria me dio una enseñanza
asi pues, siempre es necesario lo que sigue
tu dijiste existir es vivir eso dijiste

¿puedes sentirlo?
no hay nada mas espantoso que no tenerte

tomame fuerte la mano
no te lleves la fuerza tu solo
porque los sueños y la realidad van cambiando
fijo los ojos con fuerza al otro lado
parece la figura de dos personas, sin duda
asi que avanzo aun más a la vez

Lyric Kanji

再び見る世界は
塵と残像 淡い影
凛とした背中には
その全てを背負う覚悟がある
どうしたいの? どうして?
孤独な旅 そう決めたはずだったのに
この手を離さないで
君から伝わる思いから
心に眠る願いが目覚める
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ
砕けてく風景に
生きる事の奇跡を知る
特別の意味求め
彷徨い歩く道なき道を
信じたいの 信じて
共に行くと そう決めて欲しかったから
瞳をそらさないで
うまく言葉にできないけど
胸の深く君を求めている
希望の遥か彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 次なる場所へ
悔しさや悲しみが
今までそれ以上の喜びを教えてくれた
そして、隣にいつも必ず
君という存在があるという事も
感じるでしょ
もう何も怖くなんてない
この手を握り締めて
君にしか出せない力が
夢と現実に変えてゆくから
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ

Lyric Romaji

futatabi miru sekai wa
chiri to zanzou awai kage
rin to shita senaka ni wa
doushitai no? doushite?
kodoku na tabi sou kimeta hazudatta no ni
kono te wo hanasanai de
kimi kara tsutawaru omoi kara
kokoro ni nemuru negai ga mezameru
tsuyoi shisen no kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no saranaru toki e
kudaketeku fuukei ni
ikiru koto no kiseki wo shiru
tokubetsu no imi motome
samayoi aruku michi naki michi wo
shinjitai no? shinjite
tomo ni yuku to sou kimete hoshikatta kara
hitomi wo sorasanai de
umaku kotoba ni dekinai kedo
mune no fukaku kimi wo motomete iru
kibou no haruka kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no tsuginaru basho e
kuyashisaya kanashimi ga
ima made sore ijou no yorokobi wo oshiete kureta
soshite, tonari ni itsumo kanarazu
kimi to iu sonzai ga aru to iu koto mo
kanjiru desho
mou nani mo kowaku nante nai
kono te wo nigiri shimete
kimi ni shika dasenai chikara ga
yume wo genjitsu ni kaete yuku kara
tsuyoi shisen no kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no saranaru toki e

Leer más...

miércoles, 15 de abril de 2009

Marionette/Hamasaki Ayumi

Marionette - Ayumi Hamasaki


De Imágenes de Blogger

Lyric en Español
Los recuerdos de esos días
que bellamente se reflejan
parecen iguales a sus ojos

Sin embargo parece que nosotros
vamos entendiendo la verdad
que eso no es así

Por favor no lo olvides
yo, ella y tu

Solo somos apariencias
es para corregir lo que parece muerto
para vivir ocultamos la cara
no tiene caso haber nacido

Mirar hacia atrás es
que pasamos por allí
y detenernos es volver a avanzar

Por favor recuérdalo
yo, ella y tu

Hemos sido heridos
incluso la luz la hemos perdido de vista
y ya nos hemos rendimos muchas veces
pero aun seguimos aquí

Oye, pero no es por el bien de nadie
es por ti, hazlo con tus propias manos

Comencemos sin miedo
y arranquemos la mascara

Solo somos apariencias
es para corregir lo que parece muerto
para vivir ocultamos la cara
no tiene caso haber nacido

Lyric Kanji


想い出はいつの日も
美しく映るもの
誰の瞳にも同じように

だけどそう僕達は
本当は知っている
それだけではない事を

どうか忘れないで
私もあの子も君も

僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない

振り返られるのは
そこを通り過ぎたから
立ち止まってはまた進んだ

どうか思い出して
私もあの子も君も

僕達は傷ついて
光さえ見失い
もう何度も諦めた
それでもまだここに居る

さぁ誰の為でもなく
自分自身の手で

恐れずに立ち上がり
仮面を剥ぎ取るんだ

僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない
Lyric Romaji

Omoide wa itsu no hi mo
Utsukushiku utsuru mono
Dare no me ni mo onaji you ni

Dakedo sou bokutachi wa
Hontou wa shitte iru
Sore dake de wa nai koto wo

Douka wasurenaide
Watashi mo anoko mo kimi mo

Bokutachi wa hyoumen dake
Tsukumotte shinda you na
Kao wo kakushite ikiru tame
Umarete kita wake janai

Furikaerareru no wa
Soko wo toori sugita kara
Tachi tomatte wa mata susumu nda

Douka omoida shite
Watashi mou anoko mo kimi mo

Bokutachi wa kizu tsuite
Hikari sae miushinai
Mou nandomo akirameta
Soredemo mada koko ni iru

Saa dare no tame demo naku
Jibun jishin no te de

Osorezu ni tachi agari
Kamen wo hagitoru nda

Bokutachi wa hyoumen dake
Tsukumotte shinda you na
Kao wo kakushite ikiru tame
Umarete kita wake janai

Leer más...

martes, 14 de abril de 2009

HOLA

hola a todos aquellos que ingresan a este blog, antes que nada gracias por su tiempo, en este blog publicaré todas las canciones japonesas que hasta el momento tengo traducidas y las que vaya traduciendo, tengo que aclarar que las traducciones estan hechas del japones al español directamente (aunque a veces me apoyo en traducciones en ingles) y que no domino el idioma al 100%, pero bueno hago el intento, y espero que mi trabajo les sirva



glitter-graphics.com

Leer más...